KNV
24. ನನ್ನ ಕುಮಾ ರರೇ, ಹಾಗೆ ಮಾಡಬೇಡಿರಿ; ಯಾಕಂದರೆ ನಾನು ಕೇಳುವ ವರ್ತಮಾನ ಒಳ್ಳೇದಲ್ಲ; ಕರ್ತನ ಜನರು ಆಜ್ಞೆವಿಾರಿ ನಡೆಯುವ ಹಾಗೆ ಮಾಡುತ್ತೀರಿ.
ERVKN
24. ಮಕ್ಕಳೇ, ಇಂತಹ ದುಷ್ಕೃತ್ಯಗಳನ್ನು ಮಾಡಬೇಡಿ. ಯೆಹೋವನ ಜನರು ನಿಮ್ಮ ಬಗ್ಗೆ ಕೆಟ್ಟ ಸಂಗತಿಗಳನ್ನು ಮಾತಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
KJV
24. Nay, my sons; for [it is] no good report that I hear: ye make the LORD’S people to transgress.
KJVP
24. Nay H408 , my sons; H1121 for H3588 [it] [is] no H3808 good H2896 report H8052 that H834 I H595 hear: H8085 ye make the LORD's H3068 people H5971 to transgress. H5674
YLT
24. Nay, my sons; for the report which I am hearing is not good causing the people of Jehovah to transgress. --
ASV
24. Nay, my sons; for it is no good report that I hear: ye make Jehovahs people to transgress.
WEB
24. No, my sons; for it is no good report that I hear: you make Yahweh\'s people to disobey.
ESV
24. No, my sons; it is no good report that I hear the people of the LORD spreading abroad.
RV
24. Nay, my sons; for it is no good report that I hear: ye make the LORD-S people to transgress.
RSV
24. No, my sons; it is no good report that I hear the people of the LORD spreading abroad.
NLT
24. You must stop, my sons! The reports I hear among the LORD's people are not good.
NET
24. This ought not to be, my sons! For the report that I hear circulating among the LORD's people is not good.
ERVEN
24. Sons, stop that! The Lord's people are saying bad things about you.